Tłumacz języka hiszpańskiego w Karlinie
Swoistość hiszpańskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, pieczęcie, odnośniki, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka hiszpańskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka hiszpańskiego w Karlinie oznajmi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego hiszpańskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć hiszpańskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, akty notarialne, celne, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty narodzenia, dokumenty samochodowe, akty ślubu, pełnomocnictwa i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka hiszpańskiego w Karlinie, trzeba polecić tą sprawę tłumaczowi języka hiszpańskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka hiszpańskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego hiszpańskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka hiszpańskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka hiszpańskiego w Karlinie oznajmi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego hiszpańskiego to 1125 znaków.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć hiszpańskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, akty notarialne, celne, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty narodzenia, dokumenty samochodowe, akty ślubu, pełnomocnictwa i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka hiszpańskiego w Karlinie, trzeba polecić tą sprawę tłumaczowi języka hiszpańskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka hiszpańskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego hiszpańskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych często przez urzędy.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Karlinie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia hiszpańskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY